🇬🇧 Inglese · Lezione 9
Avanzamento B2
Lezione 1Lezione 2Lezione 3Lezione 4Lezione 5Lezione 6Lezione 7Lezione 8Lezione 9Lezione 10Lezione 11
Corso Completo di Inglese · B2

Lezione 9: Phrasal Verbs: Lavoro e Media

Set up, carry out, catch up on · Make a decision, meet a deadline · Go viral, breaking news

Livello CEFR B2Lezione 9 di 11
👋 Lezione 9 — Suonare Naturale sul Lavoro e nei Media

La grammatica del B2 ormai è solida. Oggi il focus cambia: phrasal verbs e collocazioni che un madrelingua usa istintivamente parlando di lavoro e di notizie — il tipo di vocabolario che fa la differenza tra un inglese corretto e un inglese naturale.

01🎯

Obiettivi di Apprendimento

Alla fine di questa lezione sarai in grado di:

Usare i phrasal verbs più comuni in ambito lavorativo
Usare collocazioni naturali per parlare di scadenze, decisioni e riunioni
Usare i phrasal verbs tipici del linguaggio dei media e del giornalismo
Usare collocazioni naturali per parlare di notizie e attualità
⏱️ Tempo di studio: circa 75–90 minuti.
02💼

Phrasal Verbs sul Lavoro

Questi phrasal verbs sono all'ordine del giorno in qualsiasi ufficio o ambiente professionale anglofono.

Phrasal Verbs Professionali
Phrasal VerbSignificato
set up /set ʌp/organizzare, avviare (un'azienda, una riunione)
carry out /ˈkæri aʊt/portare a termine, svolgere (un compito, una ricerca)
take on /teɪk ɒn/assumersi, farsi carico di (un progetto, una responsabilità)
hand in /hænd ɪn/consegnare (un documento, le dimissioni)
catch up on /kætʃ ʌp ɒn/recuperare, mettersi in pari con
follow up on /ˈfɒləʊ ʌp ɒn/dare seguito a, fare un follow-up su
🔑 In Contesto

We're setting up a new team next month. — Stiamo organizzando un nuovo team il mese prossimo.
I need to catch up on my emails before the meeting. — Devo mettermi in pari con le email prima della riunione.
Could you follow up on that client's request? — Potresti dare seguito alla richiesta di quel cliente?

03🤝

Collocazioni sul Lavoro

Le collocazioni sono abbinamenti di parole che i madrelingua usano quasi automaticamente — sbagliarle suona subito "straniero", anche se la grammatica è corretta.

Collocazioni Professionali
CollocazioneSignificato
make a decisionprendere una decisione (mai "take a decision")
meet a deadlinerispettare una scadenza
run a meetingcondurre una riunione
reach an agreementraggiungere un accordo
raise a concernsollevare una preoccupazione
⚠️ In inglese britannico si dice sempre make a decision, mai "take a decision" (comune invece in altre lingue europee tradotte letteralmente) — è uno degli errori da collocazione più frequenti tra chi parla italiano.
04📰

Phrasal Verbs sui Media

Il linguaggio giornalistico ha un suo set di phrasal verbs, spesso legati alla diffusione e alla gestione delle notizie.

Phrasal Verbs dei Media
Phrasal VerbSignificato
bring up /brɪŋ ʌp/sollevare, tirare fuori (un argomento)
roll out /rəʊl aʊt/lanciare, distribuire gradualmente (una novità)
leak out /liːk aʊt/trapelare (un'informazione riservata)
cover (a story) /ˈkʌvə/seguire, dare copertura a (una notizia)
die down /daɪ daʊn/placarsi, affievolirsi (un clamore, una polemica)
🔑 In Contesto

The news leaked out before the official announcement. — La notizia è trapelata prima dell'annuncio ufficiale.
The scandal seems to be dying down now. — Lo scandalo sembra placarsi ora.
The BBC is covering the story live. — La BBC sta seguendo la notizia in diretta.

05📡

Collocazioni sui Media

Anche il mondo dell'informazione ha collocazioni fisse, indispensabili per parlare di attualità in modo naturale.

Collocazioni sui Media
CollocazioneSignificato
breaking newsnotizia dell'ultima ora
in-depth coveragecopertura approfondita
go viraldiventare virale
raise awarenesssensibilizzare (lett. sollevare consapevolezza)
a reliable sourceuna fonte attendibile
💡 Go viral è entrato nell'uso comune con i social media, ma segue la stessa logica di altre collocazioni con go (go bald, go bankrupt) — un cambiamento improvviso e spesso non voluto.
06🎭

Dialoghi

🎭 SCENA 1 — In Ufficio (At the Office)
TARA
Can you carry out a quick review before we hand in the proposal?
Puoi fare una rapida revisione prima che consegniamo la proposta?
LUCAS
Sure. I just need to catch up on the latest changes first.
Certo. Devo solo mettermi in pari con le ultime modifiche prima.
TARA
We really need to meet this deadline — the client is waiting on our decision.
Dobbiamo davvero rispettare questa scadenza — il cliente sta aspettando la nostra decisione.
LUCAS
Agreed. Let's set up a call this afternoon to reach an agreement.
D'accordo. Organizziamo una chiamata oggi pomeriggio per raggiungere un accordo.
🎭 SCENA 2 — Nella Redazione (In the Newsroom)
EDITOR
Some breaking news just came in — a story is already going viral online.
È appena arrivata una notizia dell'ultima ora — una storia sta già diventando virale online.
REPORTER
I'll cover it, but I want to check with a reliable source first.
Me ne occupo io, ma voglio prima verificare con una fonte attendibile.
EDITOR
Good idea. Apparently details leaked out before the official statement.
Buona idea. A quanto pare i dettagli sono trapelati prima della dichiarazione ufficiale.
REPORTER
We should give it in-depth coverage once things die down a bit.
Dovremmo darle una copertura approfondita una volta che le cose si saranno un po' placate.
07🇬🇧

Note Culturali

☀️ La "Silly Season" del Giornalismo Britannico

Nel gergo giornalistico britannico, "silly season" indica tradizionalmente il periodo estivo (soprattutto agosto), quando il Parlamento è in pausa e le notizie politiche scarseggiano: le redazioni riempiono le pagine con storie curiose, leggere o eccentriche che normalmente non farebbero notizia. L'espressione è entrata nell'uso comune del giornalismo inglese fin dall'Ottocento ed è tuttora usata da testate come la BBC per descrivere l'andamento ciclico delle notizie durante l'anno — un esempio perfetto di collocazione fissa che nessun dizionario bilingue tradurrebbe letteralmente con successo.

08✏️

Esercizi e Pratica

Parte A — Completa con il Phrasal Verb Corretto
1. I need to (catch up / follow up) on my emails.
2. The rumour (leak out / roll out) before the press release.
3. They're going to (set up / take on) a new project team.
✅ Mostra le risposte
1. catch up    2. leaked out    3. set up
Parte B — Correggi la Collocazione Sbagliata
1. We need to take a decision soon.
2. The video did viral overnight.
✅ Mostra le risposte
1. We need to make a decision soon.    2. The video went viral overnight.
Parte C — Traduci in Inglese
1. Dobbiamo rispettare la scadenza di venerdì.
2. La notizia è diventata virale in poche ore.
✅ Mostra le risposte
1. We need to meet Friday's deadline.    2. The news went viral in a few hours.
09🗺️

Mappa Mentale della Lezione

LEZIONE 9 Phrasal Verbs Lavoro e Media PV Lavoro set up, carry out hand in, catch up on catch up on emails Coll. Lavoro make a decision meet a deadline mai "take a decision" PV Media leak out, roll out cover, die down the news leaked out Coll. Media breaking news go viral, raise awareness a reliable source Perché Contano suonano naturali anche se grammaticalmente "corrette" alternative suonano male Contesto Reale uffici, redazioni giornalistiche silly season
10🃏

Flashcard

catch up on
mettersi in pari con
make a decision
prendere una decisione (mai "take")
leak out
trapelare
go viral
diventare virale
a reliable source
una fonte attendibile
silly season
periodo estivo di notizie leggere
11📚

Risorse e Compiti

💼
La Tua Giornata Lavorativa
Scrivi 5 frasi sulla tua giornata tipo usando almeno 4 phrasal verbs o collocazioni di lavoro.
📰
Un Titolo di Notizia
Inventa un breve articolo (5-6 frasi) usando almeno 4 collocazioni o phrasal verbs sui media.
🔍
Caccia alle Collocazioni
Trova un articolo BBC o Guardian e sottolinea ogni collocazione di lavoro o media che riconosci.
📋 Compiti per Casa
  • Completa tutti gli esercizi senza guardare le risposte prima
  • Ripeti ad alta voce i due dialoghi
  • Ripassa le flashcard prima della Lezione 10
🔑 Punti Chiave — Cosa Hai Imparato Oggi
← Lezione 8Lezione 10 →
Offrimi un caffè